Psalms 37:9
DouayRheims(i)
9 For evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord, they shall inherit the land.
KJV_Cambridge(i)
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Brenton_Greek(i)
9 Ὅτι οἱ πονηρευόμενοι ἐξολοθρευθήσονται, οἱ δὲ ὑπομένοντες τὸν Κύριον, αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.
JuliaSmith(i)
9 For they doing evil shall be cut off: and they waiting for Jehovah they shall inherit the earth.
JPS_ASV_Byz(i)
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait for the LORD, they shall inherit the land.
Luther1545(i)
9 Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben.
Luther1912(i)
9 Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben.
ReinaValera(i)
9 Porque los malignos serán talados, Mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
Indonesian(i)
9 Sebab orang yang berbuat jahat akan dilenyapkan, tetapi yang berharap kepada TUHAN akan mewarisi tanah itu.
ItalianRiveduta(i)
9 Poiché i malvagi saranno sterminati; ma quelli che sperano nell’Eterno possederanno la terra.
Portuguese(i)
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.